Hoi Leo,
ik las het trouwens van je uitgeverij. Gefeliciteerd!
Ze komen van onze Aarde vandaan en worden vervolgens op Dran gedumpt, hoe likely is het dan dat ze daar een taal spreken die op onze Aarde ook gesproken wordt? Plus een van de heldinnen heeft een vertaaldiadeem waar ze toch ook iets mee moet doen.
Die diadeem zal ze voornamelijk gebruiken voor het vertalen van oude spreuken en dergelijke die geschreven zijn in de taal van de sorcerers, maar toch.
(@Wim, geen van de talen in MM komt in ieder geval van het Engels vandaan aangezien ik die phonetiek aan het leren ben en het roept geen herkenningstekenen op bij mij als ik de dingen lees)
Waarschijnlijk zal de taal structuur vergelijkbaar zijn aan de onzen(Engels, Frans, Nederlands)maar gaat het gewoon meer om een compleet andere vocabulaire met andere betekenissen dan wij gewend. Zodat ze problemen kunnen krijgen (zonder de vertalende heldin) zoals wij die soms hebben met het Duits. Dus dat hun een totaal andere betekenis geven aan een woord dan wij zouden denken.
Maar in die wereldgeschiedenis(en dan gaat het alleen nog of Narada/Europa) gaat wel wat tijd kosten. Het is annoying om te merken dat je pas een villain kunt maken als je een religie hebt waar je die villain aan kunt hangen.
Mijn Goden komen van de grond, maar al die namen bedenken kost tijd en inspiratie.